Vocaloid KAITO x MEIKO Gardian Blue (Guardian Blue)

Gardian Blue (Guardian Blue)

Original

【KAITO】Gardian Blue【オリジナル】

Song Title:Gardian Blue (Guardian Blue)
Music and lyrics by maya
Mastering by 新井健史
Illustrated by しーな(Shiina)



*The song is linked to Meiko's "Red Reflection" and "Color Chronicle"
"Red Reflection" with english and romaji subtitles
"Color Chronicle"
English and Romaji subbed



Japanese lyrics


English (Romaji) lyrics by blacksaingrain


I'll protect you so don't let go of my hand
(Boku ga mamoru kara kono te hanasanaide)
The road just the two of us walk and
(Futari dake de aruku kono michi to)
The illusion of ruddily getting together with you
(Kimi ga akaku kasanaru gensou)
The silhouette beautifully sways
(Utsukushiku yureru shiruetto)
I won't forget this moment forever
(Kono toki wo zutto wasurenai)

I held you on my back who got tired from walking and I felt
(Aruki tsukareta kimi wo seoi kanjita)
A pain an anxiety loneliness and warmth
(Itami fuan samishisa soshite nukumori wo)
Even if my hands are torn
(Tatoe kono te ga hikisakaretemo)
Even if my eyes lose the light
(Tatoe kono me ga hikari wo nakushitemo)
I'll beat off blades bearing down on
(Osoikakaru yaiba wo hajiite)
And stand over to be your shield
(Kimi no tate to naru tame hadakaru)
The sandstorm wistfully dances
(Suna no arashi ga setsunaku matte)
And repeats days of fighting
(Tatakau hibi wo kurikaesu)
And just to survive now
(Soshite ima wa tada ikinokoru tame dake)
I blot out feelings in my heart
(Mune ni yadoru omoi kakikeshite)
Ah the beautiful flower of the desert
(Utsukushiki sabaku no hana yo)
Be innocent and bloom in your full glory
(Kiyorakade are sakihokore)

Flung down on the tanned sand
(Yaketa suna no ue ni nagedasare)
The guardian could move no more
(Ugokenakunatta gaadian)
With the broken body
(Kowareteshimatta karada dewa)
I cannot protect you any more however...
(Mou mamotteyarenai kedo)
At the very least so as not to make you cry
(Dakara semete kimi ga nakanai youni)
I'll pretend “I can feel peace at last”
("Kore de raku ni nareru" to usobuku)
Ah the flower I devotedly loved
(Tada boku ga aishita hana yo)
Please please I want you to stay alive
(Douka douka ikitehoshii)
Be innocent and bloom in your full glory
(Kiyorakade are sakihokore)
Ruddily… and beautifully
(Akaku soshite utsukushiku)
Comments
Commentsの投稿
[Font & Icon]
Only the blog author may view the comment.