Vocaloid KAITO x MEIKO 番凩 Paired Wintery Wind

番凩 Paired Wintery Wind

Music Title:【MEIKO・KAITO】番凩
(MEIKO・KAITO, Tsugai Kogarashi: "Paired Wintery Wind" )
Singers: MEIKO, KAITO
Music & Lyrics written, Voice edited and Illustrated by hinayukki/仕事してP(Shigotosite-P)
Original video by Shigotosite-P


Fanmade Video

【MEIKO・KAITO】番凩【手書きPV】
Fanmade Video illustrated by 佐々木ササ (Sasa Sasaki)


Fanmade Video

【MEIKO・KAITO】番凩【手描きPVっぽいの】
Fanmade Video illustrated by りちか(Richika) as まみーP (Mamii-P)


Fanmade Video

【MEIKO・KAITO】番凩【PV描いてみた】
Fanmade Video illustrated by uri



Japanese Lyrics (written by Shigotosite-P)

かわいた木枯らし そよそよと 
かわいた木の葉は ひらひらと
相見える日を 待ちながら 刻を数え歩く
綴る言の葉に 彩られ 
紅く色めき 刹那に踊る
紅葉一枚 手の平に滑り 
語るは・・・
焼けた故郷に 別れを告げて 
木の葉の手に引かれ 走り去る
未だ見ぬ未来への 不安など 
感じる暇など ありもせず

かわいた木の葉は ひらひらと
かわいた木枯らし そよそよと 
繋いだ手と手を 離さずに 
刻を数え 翔ける
普くヒトの命 背負い 
その小さき手で 何を紡ぐ
ほんの微かな 綻びに 死ぬるこの世で
信ずる道を ただひたすらに 
歩むお前の 支えとならん
紅の剣を 携えて 
この身 木の葉と 吹かれて行こう

戦ぐ 風となりて 
数多の 癒しとなり
生きとし生ける 
この世の者への 追い風とならん
紅、黄金に 彩られ 
揺れる 樹々たち 横切りながら
枯れ葉 共に 道連れに 
翔け抜ける 木の葉と 
つがゐこがらし
擦れさざめく 木の葉と共に 
翔ける 一陣の風と共に
留まる事なく 直走る かわいた唄と 
つがゐこがらし


English Lyrics (translated by Blacksaingrain):

A dry wintry wind was breezing.
A dry leaf was fluttering.
Waiting for the day when we would come across,
We went through our times.
Coloured with the gathered leaves,
A leaf turned red and flew up by the wind in a moment.
It fell into the hand and told...
As the birthplace was burnt, the wind left there.
Led by the leaf's hand, the wind ran off.
Even there was no time to feel fears for the unknown future.

The dry leaf is fluttering.
The dry wintry wind is breezing.
Keeping our hand in hand,
We get through our times.
Saddling yourself with the lives of people all over,
What are you trying to do with your small hands?
In this world, even a little failure will be fatal.
As you have faith in your own way and carry it through, I'll be your support.
Taking a red sword with me,
I'll be blown in the wind as a leaf and go along with you.

I'll be a soughing wind and heal many lives.
I'll be a fair wind for those all who live in this world.
Coloured with red and gold,
Coming across swaying trees,
Going along with dying leaves,
The leaf and the wintry wind paired up and blow through.
I'll blow through with a dry song of the rustling leaf.
I'll run through with a gust of the blowing wind.
The dry leaf and the wintry wind paired up
and keep on running together, never to stay.


English Lyrics (word-for-word translated by Blacksaingrain):

A dry wintry wind breezes.
A dry leaf flutters.
Waiting for the day when (No subject) come across
And (No subject)count times and walk.
Coloured by the gathered leaves of words [by the composed words],
(No subject) turn red and (No subject) dance in a moment.
Single deep red leaf falls in a palm of the hand and (No subject) tell…
(No subject) say goodbye to the burnt birthplace,
And (No subject) is pulled by the leaf's hands, (No subject) run away.
There is no time for feeling fears for the future (No subject) haven't seen yet.

A dry leaf flutters.
A dry wintry wind breezes.
Keeping hand in hand,
(No subject) count times and run[fly].
Shouldering the lives of people all over,
what are (No subject) trying to spin with your small hands?
In this world, (No subject) can die from even a little open seam.
(No subject) will be the support for you who are intently going the way you believe.
Taking a deep red sword, I myself will be blown as a leaf and get along.

(No subject) will be a soughing wind and a heal of a lot of (No object)
and be a tailwind for those all who live in this world.
Coloured with deep red and gold,
Coming across the waving trees,
Going along with the dead leaves,
The leaf and the cold wind paired up and run [fly, blow]through.
With the rustling leaf,
With a gust of the blowing wind,
The dry song and the wintry wind paired up,
will not stay and keep on running.


Romaji Lyrics (word-for-word translated by Blacksaingrain):


kawaita kogarashi soyosoyo to
kawaita konoha wa hirahira to
aimamieru hi wo machinagara toki wo kazoe aruku
tuzuru koto no ha ni irodorare
akaku iromeki setsuna ni odoru
kureha ichi mai tenohira ni suberi kataru wa...
yaketa kokyou ni wakare wo tsugete
konoha no te ni hikare hashirisaru
mada minu mirai eno fuan nado
kanjiru itoma nado arimo sezu

kawaita konoha wa hirahira to
kawaita kogarashi soyosoyo to
tsunaida te to te wo hanasazu ni
toki wo kazoe kakeru
amaneku hito no inochi seoi
sono chiisaki te de nani wo tsumugu
honno kasuka na hokorobi ni shinuru kono se de
shinzuru michi wo tada hitasura ni
ayumu omae no sasae to naran
kurenai no tsurugi wo tazusaete
kono mi konoha to fukarete yukou

soyogu kaze to narite
amata no iyashi to nari
ikitoshi ikeru
kono se no mono eno oikaze to naran

kurenai ougon ni irodorare
yureru kigitachi yokogirinagara
kareha tomo ni michizure ni
kakenukeru konoha to tsugayi kogarashi
kosure sazameku konoha to tomo ni
kakeru ichijin no kaze to tomo ni
todomaru koto naku hita hashiru kawaita uta to
tsugai kogarashi

Comments
Commentsの投稿
[Font & Icon]
Only the blog author may view the comment.