Vocaloid KAITO x MEIKO 黄泉桜 Cherry Tree of The Land of The Dead

黄泉桜 Cherry Tree of The Land of The Dead

Cover

【KAITO】「黄泉桜」を歌ってもらいました】

Title: 黄泉桜 Cherry Tree of The Nether World (Yomizakura)
Singer: Kaito edited by quaru
Originally sung by Meiko
Original video by Shigotoshite-P
Music and lyrics by Shigotoshite-P

Japanese Lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain:


What appeared from the depth of the darkness is the hazy moon
Please send your faint golden light to the earth
I, who turn into light crimson, is a cherry tree from the land of the dead,
I'll bloom all over to see off the wandering souls

To let them get free from the feelings that bind themselves to the place in this world,
And not to make them regret at parting
I'll bloom beautiful blossoms as farewell gifts for them who go on to their next journey

Not to make people cry over being left behind, curse the future and sink to the depths of sorrow
I'll bloom beautiful blossoms and send the light crimson color to them tonight again

By the time in the lunar February when I lost you who I've shared time in a long while with as our fate
You depart at the dawn of the spring, my beloved

To let you get free from the feelings that bind yourself to the place in this world,
And not to make you regret at parting
I'll bloom beautiful blossoms as farewell gifts for you who go on to your next journey

I'm not even allowed to cry over being left behind.
The only thing I can do is blooming beautiful blossoms
And I'll cry by making them fall as my tears

Ah, flower petals falling flutteringly, let's see off the souls
Till they get to the far-away land of the dead with the feelings of many people

The hearts of the people who left behind, please do not be disconsolate
Just blossom beautifully with the falling light crimson

By the time in the lunar February when I lost you who I've shared time in a long while with as our fate
I send the flower petals to you who I parted with, my beloved

I, who turn into light crimson, is a cherry tree from the land of the dead
I'll let the blossoms fall and wish them to be farewell gifts for you who set off on your next journey



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:




fukaku yami yori ideshi wa oboro-zuki
awaki kin iro no hikari chi eto todoke tamou

usubeni ni somaru watashi wa yomi-zakura
koyoi sakimidare samayou mitama okuri mashou

chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki
wakare wo oshimu koto naki you
utsukushiki hana sakase
tsuginaru tabiji e mukau karera no hanamuke ni
nokosareru koto nageki sono mirai wo noroi
kanashimi no soko shizumanu you
utsukushiki hana sakase
usubeni iro wo koyoi mo karera ni todoke mashou

nagaki enishi tsuieta kisaragi no koro
haru akatsuki ni tabidatsu waga itoshi kimi yo

chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki
wakare wo oshimu koto naki you
utsukushiki hana sakase
tsuginaru tabiji e mukau kimi eno hanamuke ni

nokosareru koto nageku koto mo yurusarenai
watashi ni hitotsu dekiru koto
utsukushiki hana sakase
usubeni iro wo namida ni kaete chirasete nakou

hirari maichiru hanabira yo haruka yomotsukuni made
amata no kokoro to tomoni karera no mitama wo okuri mashou

nokosa reshi hito no omoi yo douka shizumu koto naku
chiri yuku usubeni iro to tomoni utsukushiku sakihokore

nagaki enishi ga tsuieta tooki kisaragi no koro
haru akatsuki ni wakareta itoshi kimi e okuru hanabira wo

usubeni iro ni somariyuku watashi wa yomi-zakura
utsukushiki hana chirasete tabidatsu kimi eno hanamuke to nare
Comments
Commentsの投稿
[Font & Icon]
Only the blog author may view the comment.